Tradução de "és do" para Esloveno


Como usar "és do" em frases:

Não és do tipo de andar a perder o rumo, Juice.
Ti nisi tip, ki bi se uštel.
Tu és do tipo que estão à procura, jovem, inteligente, bonita... e, como ambos sabemos, não desprovida de humor.
Ravno takšne kot si ti potrebujejo Mlade, čedne, bistre in ne povsem brez humorja.
A verdade é que és do tipo sensível e calmo e, se estiver disposta a arriscar, talvez venha a conhecer o teu verdadeiro eu, engraçado, aventureiro, apaixonado, terno, leal, táxi!
Pravzaprav si tiha, čustvena oseba. Če privolim v izziv, bom lahko spoznala pravega tebe. Pametnega, avanturista, strastnega, nežnega...
Mas tu não és do tipo ciumento, pois não?
Toda ti nisi ljubosumne vrste, kajne?
Não te quero criticar, mas és do pior nesta cena das torturas.
Nočem nergati, ampak mučenje ti pa res ne gre.
Não és do tipo de te venderes.
Nisi tip človeka, ki bi se prodal.
Sim, és do tipo de homem que tem muitos encontros.
Ja. Razumem, da si tak tip, ki veliko hodi na zmenke.
Se és do tipo sensível, não deverias estar aqui, amor.
Če si občutljiva, ne bi smela biti tu.
Pelos meus avôs, aposto que és do Sul.
Glede na tvoj naglas stavim, da si južnjak.
Mas prefiro ter-te completa, tal como és, do que qualquer coisa com alguém que não sejas tu.
Vendar bi raje imel tebe celo, oziroma takšno kot si, kot pa z osebo, ki to ni bila ti.
O que queria dizer o Rahl com "Tu és do Guardião?"
Kaj je Rahlu pomenilo, ti si za Varuha?
Tu és do Conselho da Vida Selvagem?
Vi ste iz Wildlife Advisory Board, ne?
Não és do género de rapaz que anda sempre com um preservativo na carteira.
Nisi tip, ki stalno nosi kondom v svoji denarnici.
Referes-te a ti, porque és do outro Universo, mas vais ficar cá.
Misliš nase. Ker si iz druge strani, vendar boš ostal tukaj.
És do ano do dragão, então... temos de encontrar um, do ano da cobra.
Ti si se rodila v letu Zmaja, torej... Povezali te bomo s Kačo.
Ele diz que tu és do FBI e que eu sou da CIA.
Pravi, da si ti FBI–jevec, jaz pa v Cii.
Dizes que és do FBI, como é podemos saber?
Pravite, da ste zakoniti FBI, ampak kako pa naj vemo?
Tu és do tipo que salva bebés.
Ti boš človek, ki rešuje dojenčke.
Sei que 8 semanas não é suficiente para fazer isso, mas acho que és do tipo de homem que faz melhor, quando estás sob pressão.
Vem, da osem tednov ni veliko. Mislim, da si tip, ki bolje dela, ko mu gori pod petami.
És do meu sangue, e atraiçoaste-me.
Moje krvi si, pa si me izdal.
Se és do futuro, o que é que eu vou dizer a seguir?
Če si res iz prihodnosti, ugani kaj bom rekel naslednje?
Estou a tentar que a cerimónia corra bem, mas tu és do piorio, esquece.
Trudim se, da bi bil obred rozinsko krogličen, ti pa takole.
2.2644898891449s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?